суббота, 2 января 2016 г.

Первые впечатления о Польше. Языковый барьер. Как понять поляка и выучить польский?



Вначале сразу же хочется сказать, что польского языка я не знаю и еще не выучил и не считаю себя всезнающим. Просто хочется поделиться теми способами и методами, которые помогли лично мне находить общий язык с поляками, и как его лучше учить, а там сами как знаете.
Спешу расстроить всех тех грамотеев, которые в один голос кричат, что польский язык легкий, выучить его легко, что даже ничего не зная и не уча возьми в руки книгу по польски и прочитав ее почти все можно понять. Это не так. Конечно, языки похожи и близки и если взять какой-нибудь журнал и не спеша вчитываться, то можно многое что понять. Но не равняйте листок бумаги с живым общением, тем более разговорным сленгом, тем более молодежным.  Вот вспомните, как украинец, который разговаривает по-русски, находит общий язык с человеком Волинськой или Закарпатской области. Мы порой друг друга можем недопонимать, не то, что поляков.

Я веду к тому, что не все просто, как кажется. Поначалу польский язык на вашей работе от коренных поляков будет для вас как арабский. Непонятно абсолютно ничего, как в раздевалке, так и в столовой. Все говорят быстро и неразборчиво. Поэтому не стоит расстраиваться, что вначале будет непонятным абсолютно все. Это уже со временем, когда ваше ухо привыкнет и прислушается к самому языку, строению и специфике слов, когда вы поймете основу и уловите стержень создания польских слов, тогда и в голове начнет складываться более светлая картина.

«Курва, я пердоле» с этих слов начинается каждый мой рабочий день. Курва – это вообще классика, самое распространенное ругательство. Его используют и им ругаются абсолютно все от простого рабочего на заводе до начальников и руководителей. Работая на своем месте вы каждый день будете слушать одни и те же слова, команды, призывы к действию, названия рабочих предметов, аксессуаров. С этого и начнется знакомство с языком, так же лучше, у вас есть ассоциации, что это такое я сейчас попробую объяснить. На мое мнение в школе неправильно построена методика изучения языков. Учителя заставляют насильно заучивать детей слова без всякого смысла, ну максимум, показывая картинки, а в старших классах и без этого. Школьник, заучив слово, может рассказать его на следующем уроке или еще через раз, но запустив английский на неделю, у него с головы вылетает абсолютно все, потому что нет никакой привязанности слова к предмету, слова к эмоциям и впечатлениям. Слова переходят в бессмысленный набор букв, который ничего толком не дает. Даже дети, которые хорошо как бы знают язык, не могут на нем нормально заговорить, я о разговорном языке. Их знания не отрываются от учебника и строго диктуются правилами книги. Уйдя на летние каникулы и они все забывают.

Со всего вышесказанного хочу сказать, что главное для изучения языка – это среда пребывания человека, его окружение. Вы слыша слова и названия предметов на польском на работе будете в руках держать этот предмет каждый день и никогда не забудете как он называется. Тоже самое и с командами и призывом к действию. Если вам каждый день будут повторять по несколько раз одно сочетания слов, а вы его выполнять, то вы запомните его навсегда. Это не сравниться с учебой сидя за партой и записью слова в словарь.

У вас должна быть проблема, проблемное учение. Что это значит? Вы приходите в магазин, не маркет и хочете скупиться. Вам самому нужно назвать наименование продуктов на польском. За вас это никто не делает и ежедневно покупая продукты и держа их в руках, читая этикетки и названия у вас в памяти будут отлаживаться слова. И уже к 5 походу в магазин вы легко расскажите на польском, что вам надо предварительно посмотрев это в интернете или еще либо где. То есть среда и само общество обязывает вас приспособиться к жизни и языку и вы имея проблему и путем решения идете к верной цели, ведь у вас есть место, где можно решить эту проблему – пойти в магазин, спросить у прохожего, прочитать на бигборде, сказать что-то коллеги по работе – то есть интересоваться тем, что вам действительно надо и пригодиться, принесет пользу, тогда и эффективность выше и есть результат, а не бессмысленное протирание штанов в школе и ожидания перерыва на обед в школьную столовую. Вам помогать будет абсолютно все, все записи в маршрутках, вокзалах, магазинах, домах, знаках, абсолютно все.

Погрузившись в среду и видя каждый день одни и те же надписи вы непременно узнаете что это значит и будет помнить, всегда применяя слова в разговоре. То есть языковая среда (со всеми надписями во всех местах) и ассоциативный метод на работе (говорю о том, что вижу) дадут максимальный результат. А общение с поляками будет уже как экзаменом для вас, а не самым учением языка. Ведь просто подойдя к иностранцу и попытаясь с ним поговорить эффекта сильного не будет. Вы будете слышать непонятный набор слов, а в ответ ничего не скажете. Поэтому самое главное на мой взгляд – это погружение в среду. Если вы пришли в магазин и купили молоко, а на нем написано «млеко», не яблуко» а «ябуко» и не в магазин, а «до склепу», то придя 3 раз вы уже будете все называть по польски и так со всем.

Поляки не сильно заинтересованы в том, что бы учить вас языку и панькаться с вами. Мало кто пытается понять украинца, начать говорить помедленнее, ведь таких как вы там много и украинцам там не удивляются. Мало того, много таких украинцев, которые свободно говорят на польском. Поэтому вам необходимо подстраиваться и учить язык. Не думайте, что поляки знают английский. У них знания английского не лучше нашего, ведь языки не похожи. Я пытался не раз спросить на английском то, что не знал на польском. В ответ удивленные лица и сжимание плечами. Это при том, что мой английский – это средний школьный уровень, и я не далеко ушел от предложения, что Лондон столица Великобритании.

Хорошим плюсом будет, если вы владеете чистым украинским языком. Большинство польских слов – это чисто украинскиеслова или немного перековерканные. Так же русские и собственные ( те, что совсем не понятны). На большинстве работ язык не требуется, или нужен коммуникативный уровень, знание основ, а это не тяжело. Я когда ехал не знал абсолютно ничего, не проходил никаких курсов, все учу и понимаю здесь. Сейчас приехал в Украину на праздники и рождество, после чего опять вернусь в Польшу. Возможно, в будущем буду вылаживать видеоролики с Польши, супермаркетов, общественных мест, а пока информативный текс и личный опыт.

Все, что я написал выше, это только мое субъективное мнение и мое виденье проблемы. Я рассказываю на своем примере, как лично мне удобнее и легче учить язык. В следующем выпуске я расскажу о ценах на продукты и все остальное в Польше, поговорим об уровне жизни наших соседей.



Комментариев нет:

Отправить комментарий